Kural Bot

Kural 951 :

இற்பிறந்தார் கண்அல்லது இல்லை இயல்பாகச்
செப்பமும் நாணும் ஒருங்கு.

Consistency (of thought, word and deed) and fear (of sin) are conjointly natural only to the high-born

Kural 952 :

ஒழுக்கமும் வாய்மையும் நாணும் இம் மூன்றும்
இழுக்கார் குடிப்பிறந் தார்.

The high-born will never deviate from these three; good manners, truthfulness and modesty

Kural 953 :

நகைஈகை இன்சொல் இகழாமை நான்கும்
வகையென்ப வாய்மைக் குடிக்கு.

A cheerful countenance, liberality, pleasant words, and an unreviling disposition, these four are said to be the proper qualities of the truly high-born

Kural 954 :

அடுக்கிய கோடி பெறினும் குடிப்பிறந்தார்
குன்றுவ செய்தல் இலர்.

Though blessed with immense wealth, the noble will never do anything unbecoming

Kural 955 :

வழங்குவ துள்வீழ்ந்தக் கண்ணும் பழங்குடி
பண்பில் தலைப்பிரிதல் இன்று.

Though their means fall off, those born in ancient families, will not lose their character (for liberality)

Kural 956 :

சலம்பற்றிச் சால்பில செய்யார்மா சற்ற
குலம்பற்றி வாழ்தும் என் பார்.

Those who seek to preserve the irreproachable honour of their families will not viciously do what is detrimental thereto

Kural 957 :

குடிப்பிறந்தார் கண்விளங்கும் குற்றம் விசும்பின்
மத஧க்கண் மறுப்போல் உயர்ந்து.

As spots on her bright orb that walks sublime the evening sky

Kural 958 :

நலத்தின்கண் நாரின்மை தோன்றின் அவனைக்
குலத்தின்கண் ஐயப் படும்.

If one of a good family betrays want of affection, his descent from it will be called in question

Kural 959 :

நிலத்தில் கிடந்தமை கால்காட்டும் காட்டும்
குலத்தில் பிறந்தார்வாய்ச் சொல்.

As the sprout indicates the nature of the soil, (so) the speech of the noble indicates (that of one's birth)

Kural 960 :

நலம்வேண்டின் நாணுடைமை வேண்டும் குலம் வேண்டின்
வேண்டுக யார்க்கும் பணிவு.

He who desires a good name must desire modesty; and he who desires (the continuance of) a family greatness must be submissive to all