Kural Bot
Explanation

Kural 721 :

வகையறிந்து வல்லவை வாய்சோரார் சொல்லின்
தொகையறிந்த தூய்மை யவர்.

The pure who know the classification of words having first ascertained the nature (of the court) will not (through fear) falter in their speech before the powerful body

Kural 722 :

கற்றாருள் கற்றார் எனப்படுவர் கற்றார்முன்
கற்ற செலச்சொல்லு வார்.

Those who can agreeably set forth their acquirements before the learned will be regarded as the most learned among the learned

Kural 723 :

பகையகத்துச் சாவார் எளியர் அரியர்
அவையகத்து அஞ்சா தவர்.

Many indeed may (fearlessly) die in the presence of (their) foes; (but) few are those who are fearless in the assembly (of the learned)

Kural 724 :

கற்றார்முன் கற்ற செலச்சொல்லித் தாம்கற்ற
மிக்காருள் மிக்க கொளல்.

(Ministers) should agreeably set forth their acquirements before the learned and acquire more (knowledge) from their superiors (in learning)

Kural 725 :

ஆற்றின் அளவறிந்து கற்க அவையஞ்சா
மாற்றங் கொடுத்தற் பொருட்டு.

In order to reply fearlessly before a foreign court, (ministers) should learn logic according to the rules (of grammar)

Kural 726 :

வாளொடென் வன்கண்ணர் அல்லார்க்கு நூலொடென்
நுண்ணவை அஞ்சு பவர்க்கு.

What have they to do with a sword who are not valiant, or they with learning who are afraid of an intelligent assembly ?

Kural 727 :

பகையகத்துப் பேடிகை ஒள்வாள் அவையகத்து
அஞ்சு மவன்கற்ற நூல்.

The learning of him who is diffident before an assembly is like the shining sword of an hermaphrodite in the presence of his foes

Kural 728 :

பல்லவை கற்றும் பயமிலரே நல்லவையுள்
நன்கு செலச்சொல்லா தார்.

Those who cannot agreeably speak good things before a good assembly are indeed unprofitable persons inspite of all their various acquirements

Kural 729 :

கல்லா தவரின் கடையென்ப கற்றறிந்தும்
நல்லா ரவையஞ்சு வார்.

They who, though they have learned and understood, are yet afraid of the assembly of the good, are said to be inferior (even) to the illiterate

Kural 730 :

உளரெனினும் இல்லாரொடு ஒப்பர் களன்அஞ்சிக்
கற்ற செலச்சொல்லா தார்.

Those who through fear of the assembly are unable to set forth their learning in an interesting manner, though alive, are yet like the dead