Kural Bot
Explanation

Kural 41 :

இல்வாழ்வான் என்பான் இயல்புடைய மூவர்க்கும்
நல்லாற்றின் நின்ற துணை.

He will be called a (true) householder, who is a firm support to the virtuous of the three orders in

Kural 42 :

துறந்தார்க்கும் துவ்வாதவர்க்கும் இறந்தார்க்கும்
இல்வாழ்வான் என்பான் துணை.

He will be said to flourish in domestic virtue who aids the forsaken, the poor, and the dead

Kural 43 :

தென்புலத்தார் தெய்வம் விருந்தொக்கல் தானென்றாங்கு
ஐம்புலத்தாறு ஓம்பல் தலை.

The chief (duty of the householder) is to preserve the five-fold rule (of conduct) towards the manes, the Gods, his guests, his relations and himself

Kural 44 :

பழியஞ்சிப் பாத்தூண் உடைத்தாயின் வாழ்க்கை
வழியெஞ்சல் எஞ்ஞான்றும் இல்.

His descendants shall never fail who, living in the domestic state, fears vice (in the acquisition of property) and shares his food (with others)

Kural 45 :

அன்பும் அறனும் உடைத்தாயின் இல்வாழ்க்கை
பண்பும் பயனும் அது.

If the married life possess love and virtue, these will be both its duty and reward

Kural 46 :

அறத்தாற்றின் இல்வாழ்க்கை ஆற்றின் புறத்தாற்றில்
போஒய்ப் பெறுவ தெவன்?

What will he who lives virtuously in the domestic state gain by going into the other, (ascetic) state ?

Kural 47 :

இயல்பினான் இல்வாழ்க்கை வாழ்பவன் என்பான்
முயல்வாருள் எல்லாம் தலை.

Among all those who labour (for future happiness) he is greatest who lives well in the household state

Kural 48 :

ஆற்றின் ஒழுக்கி அறனிழுக்கா இல்வாழ் க்கை
நோற்பாரின் நோன்மை உடைத்து.

The householder who, not swerving from virtue, helps the ascetic in his way, endures more than those who endure penance

Kural 49 :

அறன் எனப் பட்டதே இல்வாழ்க்கை அஃதும்
பிறன்பழிப்ப தில்லாயின் நன்று.

The marriage state is truly called virtue The other state is also good, if others do not reproach it

Kural 50 :

வையத்துள் வாழ்வாங்கு வாழ்பவன் வான்உநற்யும்
தெய்வத்துள் வைக்கப் படும்.

He who on earth has lived in the conjugal state as he should live, will be placed among the Gods who dwell in heaven