Kural Bot
Explanation

Kural 421 :

அறிவற்றங் காக்குங் கருவி செறுவார்க்கும்
உள்ளழிக்க லாகா அரண்.

Wisdom is a weapon to ward off destruction; it is an inner fortress which enemies cannot destroy

Kural 422 :

சென்ற இடத்தால் செலவிடா தீதொரீஇ
நன்றின்பால் உய்ப்ப தறிவு.

Not to permit the mind to go where it lists, to keep it from evil, and to employ it in good, this is wisdom

Kural 423 :

எப்பொருள் யார்யார்வாய்க் கேட்பினும் அப்பொருள்
மெய்ப்பொருள் காண்ப தறிவு.

To discern the truth in every thing, by whomsoever spoken, is wisdom

Kural 424 :

எண்பொருள வாகச் செலச்சொல்லித் தான்பிறர்வாய்
நுண்பொருள் காண்ப தறிவு.

To speak so as that the meaning may easily enter the mind of the hearer, and to discern the subtlest thought which may lie hidden in the words of others, this is wisdom

Kural 425 :

உலகம் தழீஇய தொட்பம் மலர்தலும்
கூம்பலும் இல்ல தறிவு.

To secure the friendship of the great is true wisdom; it is (also) wisdom to keep (that friendship unchanged, and) not opening and closing (like the lotus flower)

Kural 426 :

எவ்வ துறைவது உலகம் உலகத்தோடு
அவ்வ துறைவ தறிவு.

To live as the world lives, is wisdom

Kural 427 :

அறிவுடையார் ஆவ தறிவார் அறிவிலார்
அஃதறி கல்லா தவர்.

The wise are those who know beforehand what will happen; those who do not know this are the unwise

Kural 428 :

அஞ்சுவ தஞ்சாமை பேதைமை அஞ்சுவது
அஞ்சல் அறிவார் தொழில்.

Not to fear what ought to be feared, is folly; it is the work of the wise to fear what should be feared

Kural 429 :

எதிரதாக் காக்கும் அறிவினார்க் கில்லை
அதிர வருவதோர் நோய்.

No terrifying calamity will happen to the wise, who (foresee) and guard against coming evils

Kural 430 :

அறிவுடையார் எல்லா முடையார் அறிவிலார்
என்னுடைய ரேனும் இலர்.

Those who possess wisdom, possess every thing; those who have not wisdom, whatever they may possess, have nothing