Kural Bot

Kural 101 :

செய்யாமல் செய்த உதவிக்கு வையகமும்
வானகமும் ஆற்றல் அரிது.

(The gift of) heaven and earth is not an equivalent for a benefit which is conferred where none had been received

Kural 102 :

காலத்தி னாற்செய்த நன்றி சிறிதெனினும்
ஞாலத்தின் மாணப் பெரிது.

A favour conferred in the time of need, though it be small (in itself), is (in value) much larger than the world

Kural 103 :

பயன்தூக்கார் செய்த உதவி நயன்தூக்கின்
நன்மை கடலின் பெரிது.

If we weigh the excellence of a benefit which is conferred without weighing the return, it is larger than the sea

Kural 104 :

தினைத்துணை நன்றி செயினும் பனைத்துணையாக்
கொள்வர் பயன்தெரி வார்.

Though the benefit conferred be as small as a millet seed, those who know its advantage will consider it as large as a palmyra fruit

Kural 105 :

உதவி வரைத்தன்று உதவி உதவி
செயப்பட்டார் சால்பின் வரைத்து.

The benefit itself is not the measure of the benefit; the worth of those who have received it is its measure

Kural 106 :

மறவற்க மாசற்றார் கேண்மை துறவற்க
துன்பத்துள் துப்பாயார் நட்பு.

Forsake not the friendship of those who have been your staff in adversity Forget not be benevolence of the blameless

Kural 107 :

எழுமை எழுபிறப்பும் உள்ளுவர் தங்கண்
விழுமந் துடைத்தவர் நட்பு.

(The wise) will remember throughout their seven-fold births the love of those who have wiped away their affliction

Kural 108 :

நன்றி மறப்பது நன்றன்று நன்றல்லது
அன்றே மறப்பது நன்று.

It is not good to forget a benefit; it is good to forget an injury even in the very moment (in which it is inflicted)

Kural 109 :

கொன்றன்ன இன்னா செயினும் அவர்செய்த
ஒன்றுநன்று உள்ளக் கெடும்.

Though one inflict an injury great as murder, it will perish before the thought of one benefit (formerly) conferred

Kural 110 :

எந்நன்றி கொன்றார்க்கும் உய்வுண்டாம் உய்வில்லை
செய்ந்நன்றி கொன்ற மகற்கு.

He who has killed every virtue may yet escape; there is no escape for him who has killed a benefit